Twinings

“Learning to speak like a native speaker has opened doors for me” – Mr. Bruno Potenzoni, Twinings A POTTED HISTORY We have had the absolute pleasure of welcoming Mr. Bruno Potenzoni, Regional Commercial Manager for Twinings in Latin America, to stay with us for a summer residential course in Oxfordshire. Twinings is based in Andover, …

Read more

All you need to know about SEO localisation

At Dialogue, we have had the privilege of partnering with Liam Saunders, Managing Director at VIP IT, to bring you this blog on SEO localisation. We asked Liam some questions about the importance of SEO localisation and, being an expert in all things SEO, he has kindly put together the following answers for you! VIP IT …

Read more

How to ride the ChatGPT & AI wave

From ChatGPT taking the world by storm, to perhaps taking over the world altogether (so say the AI developers themselves), should we be worried? Or excited? At least a little bit curious… So, what are the benefits and limitations of Generative AI models like ChatGPT? How might we work with them as we ride the …

Read more

Polish before Publishing

What goes on behind the scenes… Translation software, such as CAT tools, has revolutionised the way we work on translations. We’ve long spoken about the benefits that Translation Memories have on consistency, that tags have on preserving HTML codes, and how their interfaces streamline project management. But one benefit that isn’t spoken about as often …

Read more

How can investing in translation services increase my business’ ROI?

Reach new markets Investing in translation services can be a great way to increase your return on investment. Translating materials into multiple languages can open up new markets and provide access to potential customers who would not have been able to access your products or services before. This all leads to increased sales and profits. …

Read more

How subtitles are revolutionising the way we consume video content

For many households, the television has been the centrepiece of family entertainment over the past few decades. However, many viewers will be completely unaware of how significantly the way we consume video content has changed. One of the biggest transformations will be noticed by those who are reliant on, or are simply users of, subtitles. …

Read more

The importance of interpreting in the media Industry

Subtitling and voiceover are the language services most commonly associated with the media industry, and while they do make up a healthy portion of the language services procured by media clients, they aren’t the only ones! Interpreting also plays a vital role in removing the language barrier in media consumption. Media interpreting has become a …

Read more

Can I really learn a language in the metaverse?

VR – hype, fantasy or the future of training? “You vill never learn German if you don’t TALK to us!” yelled my exasperated exchange host as I cowered, aged 14, in his Bavarian home, desperate to talk but terrified of making a daft mistake! Of course, he was right. I was desperate to speak fluent …

Read more

Dialogue’s Guide to Quality Translation

So, you’ve established the content that you need to get translated (which may or may not have been a complex or painstaking process). You’re now delighted to hand the next step over to someone who can wave a linguistic wand and turn it into something that will open doors for you internationally. A bit of …

Read more