Multilingual Voiceover Services
Why you need Dialogue’s Professional voiceover services
You need an agency that is able to reflect the quality, time and money that you invested into the original video in the translated version. Dialogue takes the pressure off you so that you can concentrate on your core job
Have a question about Voiceover or Subtitling services?
Get your free estimate now!
How many words are there in your script?0
The most common applications for voiceovers
Dialogue commonly provides multilingual voiceovers for e-learning courses, training films and podcasts, but we also offer the same services for:
TV, radio and web commercials
Our Professional Voiceover Process
You give us an in-depth briefing about your business and what your film needs to convey.
We create a workflow that matches your brief – including transcription, localisation and recording. You and, if possible your local office, choose from a selection of voiceover artists according to gender, tone and accent.
Our specialist linguists work their magic on your script.
Each stage of the process is subjected to a thorough proof check, to review accuracy, timings and clarity.
You receive the final film in the format requested within the agreed timeframe.
You or your local office review and sign off the localised video and release to the local markets.
Voiceover Services FAQs
A 2 min film will take up to 3 working days and a 10 min film will take up to 6 days. Additional languages can be done consecutively.
A 2 min film with voiceover in one language costs from £400; subsequent languages will therefore cost from £400 per language.
Give us: your film, male/female requirements, language list, voiceover tone, how you will use the video, deadline and let us do the rest. It’s as simple as that – leave it with the experts and you can then concentrate on your core job.
To keep your costs lower, our voiceover artists have their own recording studios, negating the need to hire a studio.