Voiceover Translation Services
Professional voiceover recordings can be a complex process and very expensive to fix if they don’t go according to plan. As well as a sound translation, getting the right tone, style and feel to the voice is key to gaining the desired impact. That’s why it’s paramount to use the right voiceover agency.
Why you need multilingual translation services from Dialogue
You need an agency that is able to reflect the quality, time and money that you invested into the original video in the translated version. Dialogue takes the pressure off you so that you can concentrate on your core job.
Have a question about Voiceover or Subtitling services?
Please note: if you are a linguist and you wish to submit your CV for recruitment purposes, kindly use the form on our ‘Join Us’ page and not the form on this page.
The most common applications for voiceovers
Dialogue commonly provides multilingual voiceovers for e-learning courses, training films and podcasts, but we also offer the same services for:
- TV, radio and web commercials
- Computer games
- Promotional videos
Our Professional Voiceover Process
Voiceover Services FAQs
A 2 min film will take up to 3 working days and a 10 min film will take up to 6 days. Additional languages can be done consecutively.
A 2 min film with voiceover in one language costs from £400; subsequent languages will therefore cost from £400 per language.
Give us: your film, male/female requirements, language list, voiceover tone, how you will use the video, deadline and let us do the rest. It’s as simple as that – leave it with the experts and you can then concentrate on your core job.