What is medical translation? 

Fuelled by advances in medical technology, hospitals and pharmacies around the world are increasingly using cutting-edge medical care and equipment to treat patients with all kinds of conditions.   

But while healthcare might be universal, the way we share it isn’t; the knowledge needs to be available in various languages. With medical translation services, you can be sure that your product, service or research is available to anyone who needs it, no matter what language they speak.   

We run a medical translation agency that can take complex medical jargon and translate it into any language, word perfect and 100% accurate. 

medical translations

Get a quick estimate now! 

Dialogue Translation Estimator

Economy Class

Machine translation with proofing & editing by a human translator. For getting the gist and for internal use only. Recommended as a quick and cheap way to get key information, but not for external use as unpolished. Find out more

Business Class

Full translation, plus proof check e.g. reviewing numbers and formatting but not proofing the accuracy of the translated word. Project managed to ISO 17100:2015 standards. Recommended for internal documents. Find out more

First Class

Full translation, plus in-depth proof by 2nd translator, and final proof check by 3rd linguist. Project managed to ISO 17100:2015 standards. Recommended for external use (websites, contracts etc). Find out more

Total Summary

Number of Words0

Choose a Language-


Level of Translation-


Medical Translation Services

Would you be able to paraphrase: ‘Anaphylaxis develops in an IgE-mediated mechanism, confirmed by a positive SPT or elevated IgE’? Unless you have a background in medicine, probably not. Not many people do. Apart from our expert medical translation team.

Medical Translation Experts

Medical translation requires expert knowledge. There’s a simple rule: you can’t translate text accurately if you don’t understand it. Our medical translators have extensive experience and knowledge in specialist medical fields from anaesthesiology to virology.

It‘s essential that the translator has the right expertise on a deeper level too – translating labelling for a new healthcare product is not the same as translating research into breast cancer treatment.
At Dialogue, our translators have a proven track record in their (very specific) field.

Medical Document Translation Services

 We have translated the whole gamut of medical media: from reports on cognitive behaviour assessments to pharmaceutical product descriptions, from medical tenders for genomic cancer research, to insurance reports detailing precise cause of death. And of course it’s not just the static word: as the internet gets ever-more sophisticated, voiceovers and subtitling for the health-care world are also becoming a key part of our service.


At Dialogue, medical documents can include:

  • Training materials
  • Medical bulletins
  • Drug data sheets
  • PiLs
  • Research reports
  • Product reports
  • Clinical trials
  • SmPCs
  • Regulatory compliance documents
  • Device labels and operating instructions
  • Test and analysis results
  • Scientific publications
  • Videos: promotional, healthcare advice, conference, instructional

Areas of medical specialism 

When you’re looking for a medical translation agency, you want to know you’re getting not only an expert in translation, but an expert in that field of medicine as well. That’s why at Dialogue we have experts in:  

  • Cardiology 
  • Gastroenterology 
  • Infectious Diseases 
  • Neurology 
  • Otolaryngology 
  • Psychiatry 
  • Dermatology 
  • Genetics 
  • Microbiology 
  • Obstetrics & Gynaecology 
  • Pathology 
  • Pulmonology 
  • Endocrinology 
  • Immunology 
  • Nephrology 
  • Oncology 
  • Paediatrics 
  • Radiology 

Medical Translation Process

Although the financial industry can be complex, the translation process should actually be very simple. So we’ve designed our process to be as straightforward as possible.

Step 1.

In-depth discussion about your business and what your translation needs to do.

Step 2.

Project confirmation sent out detailing cost, time-frame & service level.

Step 3.

Text analysis to highlight possible language issues/ preferences with client.

Step 4.

Text translated using SDL Trados Studio, to maintain consistency and save time & money where possible.

Step 5.

Document returned to client, within deadline, in original format for review.

Step 6.

Feedback to ensure improvements/maintain quality for future projects.

 Why use Dialogue’s medical translation services?

Manufacturers of medical and surgical devices, pharmaceutical companies and biotech companies all rely on our medical and pharmaceutical expertise for translation of their most sensitive documents.

Cambridge Cognition is a leading neuroscience technology company providing gold standard clinical trials software, accelerating safe and effective treatment development, and helping to improve patient outcomes in conditions affecting brain health. We have worked with the team at Dialogue on a regular basis for translations so that we can provide a great user experience for our global customer base. Dialogue have helped us achieve some tight project deadlines and have provided guidance and support in the projects we have worked on together.

Cambridge Cognition

Cambridge Cognition

We needed a script translated so we could provide a solution to one of our customers. Dialogue provided a quick and accurate service. I would definitely use again.

Health and Care Innovations

Health and Care Innovations

Dialogue provided Exact Sciences UK with both Spanish and Catalan into English translations for medical tender documents. The service provided was exemplary both in terms of content and turnaround. Both crucial for tender submissions.”

Exact Sciences UK

Exact Sciences UK