Whether it’s minutes from a meeting, conference presentations, legal instruction or film audio, let Dialogue deliver your quality transcribed documents quickly, within your budget and in any language.
Transcription involves taking the spoken language from a recording and documenting it in the same language, be it English, German, Chinese or Farsi. Click here for a full list of the languages supported by our transcription service.
If there are several people’s voices recorded, we can break the transcription down by individual speaker. Timings can also be provided.
Dialogue Translation Estimator
Machine translation with proofing & editing by a human translator. For getting the gist and for internal use only. Recommended as a quick and cheap way to get key information, but not for external use as unpolished. Find out more
Full translation, plus proof check e.g. reviewing numbers and formatting but not proofing the accuracy of the translated word. Project managed to ISO 17100:2015 standards. Recommended for internal documents. Find out more
Full translation, plus in-depth proof by 2nd translator, and final proof check by 3rd linguist. Project managed to ISO 17100:2015 standards. Recommended for external use (websites, contracts etc). Find out more
Number of Words0
Choose a Language-
Level of Translation-
Estimate0Get Formal Quote
Some of the transcription projects we have worked on include:
- Meeting minutes
- Preparing subtitles for films
- Medical investigations
- Legal instructions and court recordings
- Presentations and conference speeches
- Training and education videos
Our professional transcribers can complete the task over four times quicker than those less experienced, making it much more cost-effective to outsource.
To ensure that the transcribed text is flawless, a second transcriber will double-check the transcription.
A tailored service
We’ll provide you with a first-rate transcription that meets your requirements, taking into account the formatting, timecodes, your budget and deadline.
Dialogue’s Transcription Process
What our clients are saying about us:
Transcription involves taking down spoken content from a recording and providing a written script (timecoded if needed). This may be from recorded meetings or conferences for reference purposes or from marketing films for the creation of subtitles/voiceovers.
Typically, we can turn transcription around at a rate of 1-2 hours of recorded content a day.
Transcription is charged by the minute (of recorded content) and starts from £5 upwards, depending on the language and urgency.