Afortunadamente, es relativamente sencillo, rápido y rentable cuando lo realizan manos expertas. Aunque sea bastante tentador pedir a un amigo que lo haga, los transcriptores profesionales pueden realizar la tarea cuatro veces más rápido que los aficionados.

PERO… ¿QUÉ ES EXACTAMENTE LA TRANSCRIPCIÓN?

Poner por escrito en el mismo idioma todo lo que se dice en una grabación. Así que si es una grabación en chino, nuestro transcriptor escuchará la grabación y escribirá palabra por palabra lo que se diga en chino.

En los casos en los que aparezca más de una voz en la grabación, podemos crear transcripciones independientes para cada voz. Si es necesario, también podemos proporcionar los tiempos. La transcripción se suele emplear en una gran variedad de situaciones desde actas de reuniones a la producción de subtítulos para películas.

«¡UN TRABAJO DE TRANSCRIPCIÓN EXTRAORDINARIO! ENTREGADO CON PUNTUALIDAD, CON LAS INSTRUCCIONES DADAS Y PRECISO. ¡MUCHÍSIMAS GRACIAS, DIALOGUE!»Ketchum

Gracias al equipo de transcriptores nativos en todo el mundo que trabajan en distintas zonas horarias, Dialogue ofrece servicios de transcripción profesional para todo tipo de archivos visuales o de audio, a cualquier idioma y en cualquier formato. Todos los proyectos de transcripción son comprobados por otro transcriptor nativo para asegurarse de que no hay erratas ni palabras omitidas. De esta forma, puede obtener un texto escrito preciso en el plazo de entrega acordado.

Nuestras tarifas de transcripción son por hora. En general, la transcripción de un trabajo puede llevar 10 veces más de tiempo que el material original, por lo que una hora de diálogo suele llevar hasta 10 (o más) horas para trascribir, según la calidad y la velocidad.

Confíe en nuestros servicios de transcripción y Dialogue le demostrará la cantidad de tiempo y dinero que se puede ahorrar.

EL MOTIVO POR EL QUE PUEDE DEPOSITAR SU CONFIANZA EN NOSOTROS

  • La interacción y el intercambio de opiniones constante con el cliente: manejamos sus requisitos a nuestra manera
  • Un proceso de control de calidad estricto de conformidad con las normas ISO 9001:2008 y ISO 17100:2015
  • La afiliación corporativa a ITI garantiza que nuestras entregas cumplen los estándares más estrictos de la industria
  • Un proceso de contratación de traductores estricto, con una prueba de traducción, referencias y seguimiento de su trabajo
  • El uso de lingüistas profesionales con una amplia experiencia especializada
  • El uso de herramientas con memorias de traducción para garantizar la coherencia y la rentabilidad