La única forma de garantizar que su material se traduce responsablemente es al confiárselo a una persona en el país de destino que disponga de conocimientos en el campo técnico y que cuente con las habilidades lingüísticas que le permitan localizarlo con precisión. A eso es exactamente a lo que nos referimos.

En España, se utiliza «altavoz» para lo que en Sudamérica se denomina «bocina», un concepto completamente distinto. Nuestros traductores conocen estas diferencias.

Los traductores técnicos especializados de Dialogue han traducido más de tres millones de palabras de material técnico y especializado para sectores como el de la automoción y el petróleo y el gas. Ponemos a su disposición traductores profesionales con muchos años de experiencia en ámbitos concretos que traducen en sus campos de especialización. Nuestros traductores comprenden a la perfección las diferencias sutiles entre las denominaciones técnicas de uso común en una gran selección de sectores y países.

Pero nunca damos por hecho que lo sabemos todo. Nuestra colaboración constante con usted y nuestras consultas nos permiten garantizar que no se nos pasa nada ni siquiera todas las USP del producto que desea promocionar. Nos gusta hacerlo correctamente a la primera.

«MUCHAS GRACIAS POR AYUDARNOS CON NUESTROS FOLLETOS TÉCNICOS DE MAQUINARIA. LA PROFESIONALIDAD CON LA QUE DIALOGUE GESTIONÓ TODO EL PROYECTO FUE EXCEPCIONAL»Bomford Turner

Si desea ahorrarse tiempo y trabajo, lo mejor es guardar la traducción en el formato de archivo original o en un formato que facilite lo máximo posible su carga o publicación. Se acabó la tarea pesada de copiar y pegar a altas horas de la noche. Le entregaremos de vuelta su material traducido en el formato que necesite: XML, HTML, cadena de caracteres o el clásico MS Word.


¿QUÉ TIPO DE CONTENIDO TRADUCIMOS?

  • Manuales
  • Datos técnicos de productos
  • Fichas técnicas de seguridad de productos
  • Informes específicos de distintos sectores
  • Contenido web/folletos
  • Patentes

UNA SELECCIÓN DE SECTORES TÉCNICOS

  • Automoción
  • Agricultura
  • Petróleo y gas
  • Ingeniería química
  • Ingeniería civil
  • Flete
  • Ferrocarril
  • Producción
  • Aviación

EL MOTIVO POR EL QUE PUEDE DEPOSITAR SU CONFIANZA EN NOSOTROS

  • La interacción y el intercambio de opiniones constante con el cliente: manejamos sus requisitos a nuestra manera
  • Un proceso de control de calidad estricto de conformidad con las normas ISO 9001:2008 y ISO 17100:2015
  • La afiliación corporativa a ITI garantiza que nuestras entregas cumplen los estándares más estrictos de la industria
  • Un proceso de contratación de traductores estricto, con una prueba de traducción, referencias y seguimiento de su trabajo
  • El uso de lingüistas profesionales con una amplia experiencia especializada
  • El uso de herramientas con memorias de traducción para garantizar la coherencia y la rentabilidad